在大家童年时期,相信都曾经听说过《赛尔号》这个科幻动画,那个五彩缤纷的外星球世界、那些可爱、可怕的奇妙生物,全都深深地留在了我们的脑海中,成为了我们内心深处最珍贵的一份回忆。
而今天,我要和大家分享的是,《赛尔号》中的经典故事已经被漫画家重新演绎成绘本,这本新书正是《扉页科幻绘本赛尔号台湾版》!
事实上,在中国大陆,绘本版的《赛尔号》已经被广大年轻爸妈们看作是一本非常好的童书,他们认为这本绘本版的《赛尔号》可以帮助孩子们开启想象力、提升语言表达能力,同时还能让孩子们更加地热爱阅读,这也是为什么不少爸妈会选择这样一本书给孩子们阅读。
但是,可能许多人还不知道,《赛尔号台湾版》也已经正式面世了!这本绘本加入了很多地域特色,为孩子们营造了一种真正适合他们的环境氛围,虽然故事内容和中国大陆版的差异不大,但是细节处处透露着一份亲切和温暖。
这本《赛尔号台湾版》的特别之处主要体现在以下这几点:
1.对于故事里的一些人名地名进行了特别的小改动
在中国大陆版的《赛尔号》中,我们经常听到的人名地名包括“雷霆星”、“橘子星”、“沙漠星”、“彩虹星”等等,而在台湾版中,作者在这些名字的基础上进行了一些改动,让它们更加贴近台湾的地域文化。
比如说,在台湾版的《赛尔号》里,我们可以看到“雷霆星”变成了“阵雷星”、“橘子星”变成了“柑桔星”、“沙漠星”变成了“沙漠狂热星”、“彩虹星”变成了“彩虹教主星”等等这样的改动。
2.语言表述多元化,让孩子们更容易理解故事情节
在故事情节上,中国大陆版的《赛尔号》已经非常好,但是在语言表述上,有时会给一些孩子带来困扰。而在台湾版中,作者对于语言的表述更加多元化,故事讲述的内容更加贴近台湾的文化特点,这就使得孩子们更加容易理解故事情节。
例如,在中国大陆版的《赛尔号》中,我们听到的中国话、俄罗斯话等语言对于小孩来讲还是有些陌生的,但是在台湾版的《赛尔号》中,我们可以听到一些台湾口音,更容易接近孩子们的语言和思维习惯。
3.细节处处体现人性关怀,让孩子们更懂感恩
除了在语言表述上上做了很多功夫之外,台湾的绘本版《赛尔号》在细节方面也下了很多功夫。比如故事里的小动物,作者把它们的生活习惯都写得非常详细,让读者能够更加了解它们这些动物的性情特点。
而在人物角色上,作者也做出了很多改变,让每个人物的性格都非常饱满。比如说“威震博士”在中国大陆版的《赛尔号》中,他并没有被写成很亲和的形象,但是在台湾版中,威震博士的形象被写成了一个非常和蔼可亲的爷爷类人物,这也使得孩子们更能够理解他们的感觉和想法。
总之,无论是在细节上还是在情节上,《赛尔号台湾版》都比之前的版本有着更为丰富、更为多元的表达方式。相信通过这本书,孩子们能够更好地学会感恩、互助、关爱、坚毅,也能够更好地体验到一个多元而互动的童年。